ULTERIORI CONOSCENZE LINGUISTICHE LINGUA INGLESE
Anno accademico 2024/2025 - Docente: GIULIANA CACCIOLARisultati di apprendimento attesi
Il principale obiettivo del corso è l’apprendimento da parte dello studente delle quattro abilità linguistiche fondamentali (reading, listening, writing, speaking) per una conoscenza linguistica di livello B2 del CEFR. Il corso si propone di fornire strumenti per migliorare, consolidare e approfondire le competenze della lingua inglese, in particolare per quanto riguarda le abilità di comprensione testuale, traduzione e riflessione sulla lingua in riferimento alla specificità dell’ambito del corso di laurea.
- Conoscenza e capacità di comprensione (knowledge and understanding): alla fine del corso lo studente dimostrerà di saper approfondire gli aspetti sintattici e morfologici della lingua inglese, con particolare riguardo alla fonetica, al riconoscimento lessicale nel "connected speech" (spoken language used in a continuous sequence) e agli usi dell’inglese in ambito informatico, alla luce degli obiettivi specifici del corso di laurea.
- Capacità di applicare conoscenza e comprensione (applying knowledge and understanding): l'applicazione delle conoscenze acquisite nella pratica della lingua inglese e lo sviluppo delle competenze relative all’abilità di speaking e fluency (uso di “chunks”common phrases with specific meaning) permetteranno allo studente di conversare in modo fluente con precisione lessicale e correttezza sintattica, su tematiche specifiche dell’ambito tecnico scientifico di riferimento.
- Autonomia di giudizio (making judgements): lo studente, grazie all'approfondimento della competenza linguistica essenziale, sarà in grado di analizzare l'uso pratico della Microlingua negli ambiti scientifici e professionali futuri, ovvero English for computer users.
- Abilità comunicative (communication skills): lo studente alla fine del corso sarà in grado, attraverso prove scritte ed orali, di comunicare dati contenuti in tabelle, descrivere la propria storia curriculare e i propri progetti/ambiti di studio. Tali abilità mirano a consentire agli studenti di muoversi in campo internazionale con strumenti adeguati alle conoscenze e competenze richieste nel mondo del lavoro, con prevalente riferimento al settore scientifico-informatico.
- Capacità di apprendimento (learning skills): lo studente avrà acquisito capacità di apprendere, anche in modo autonomo, ulteriori conoscenze sulla consultazione di materiale bibliografico specialistico in ambito scientifico e dizionari online, al fine di supportare adeguatamente lo studio autonomo e sviluppare/approfondire le competenze richieste.
Modalità di svolgimento dell'insegnamento
Il
corso di inglese si propone di migliorare la capacità degli studenti di
analizzare aspetti sintattici e stilistici dell'ESP/English for Specific
Purposes ed in particolare dell'inglese utilizzato nell'ambito del
settore scientifico-informatico. Durante le lezioni (frontali, partecipate e/o
cooperative) tenute in lingua inglese, il docente introdurrà le principali
nozioni degli studi di traduttologia, servendosi sia della bibliografia di
riferimento del corso che di ulteriori materiali testuali/visivi e fornendo
suggerimenti per percorsi individuali di studio/approfondimento e lavori di
gruppo. Tra le metodologie didattiche utilizzate: communicative
approach e cooperative learning, che mirano a sviluppare
la capacità degli studenti di conversare in lingua inglese in modo fluente e
con precisione lessicale e sintattica.
Qualora l'insegnamento venisse impartito in modalità mista o a distanza
potranno essere introdotte le necessarie variazioni rispetto a quanto
dichiarato in precedenza, al fine di rispettare il programma previsto e
riportato nel Syllabus.
NOTA BENE: Informazioni per studenti con
disabilità e/o DSA
A garanzia di pari opportunità e nel rispetto delle leggi
vigenti, gli studenti interessati possono chiedere un colloquio personale in
modo da programmare eventuali misure compensative e/o dispensative, in base
agli obiettivi didattici ed alle specifiche esigenze. Gli studenti
con disabilità e/o DSA dovranno contattare con sufficiente anticipo
rispetto alla data dell'esame il docente, il referente CInAP del DMI (prof.ssa
Daniele) e il CInAP (Centro per l’integrazione Attiva e Partecipata -
Servizi per le Disabilità e/o DSA) per comunicare che intendono sostenere
l'esame, fruendo delle opportune misure compensative.
Prerequisiti richiesti
Conoscenza della lingua Inglese pari al Livello B1 del CEFR.
Frequenza lezioni
La frequenza delle lezioni, seppur non obbligatoria, è fortemente consigliata.
Contenuti del corso
Ulteriori conoscenze linguistiche: LINGUA INGLESE - 3CFU
COURSE SYLLABUS
Modulo 1 (1cfu): studio del lessico inglese specifico, delle strutture morfo-sintattiche dell’inglese in campo scientifico e delle funzioni comunicative/argomentative tipiche del discorso in ambito scientifico:
a) working with vocabulary: key nouns, key verbs, key adjectives, key adverbs.
b) at academic institutions: academic courses, applications and application forms.
c) ways of talking about: sources, facts, evidence and data, statistics, analysis of results, research and study aims.
Modulo 2 (2cfu): focus su ESP/English for Specific Purposes e sul linguaggio scientifico specifico del campo matematico, attraverso l’uso di materiale testuale e audio, per rafforzare le abilità di listening, reading, writing e speaking. Lo studente alla fine del corso dovrà dimostrare di aver acquisito la conoscenza di un lessico scientifico appropriato e di saper leggere e tradurre articoli e brevi testi scientifici:
a) reading and translating a scientific text (new approach to translation studies).
b) writing abstracts, reports, summaries, CV .
c) presenting a topic using power-point or prezi, describing research methods, processes and procedures, classifying, comparing and contrasting.
RISORSE
Lezioni con handouts e slides; presentazioni di powerpoint/prezi; web quest e 'non googleable question’.
Contributo dell'insegnamento agli obiettivi dell'Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile:
GOAL n.4: ISTRUZIONE di QUALITÀ - promuovere opportunità di lifelong learning per tutti.
GOAL n.5: PARITÀ di GENERE - raggiungere l'empowerment femminile e l'uguaglianza di genere.
Modalità: materiali di approfondimento.
Testi di riferimento
1)Cambridge Academic English-Upper Intermediate, Cambridge University Press; P.Emmerson, E-mail English, Macmillan; A.Wallwork, English for Presentation at International Conferences, Springer Science-Oxford University Press; A.Walwork, English for Writing Research Papers, Springer Science-Oxford University Press.
2)Oxford Advanced Learner’s Dictionary, Oxford University Press; Essential Dictionary for Learners of English, Macmillan.
3)Thompson, Fundamental Writing Skills, Egea.
4)Scientific Writing and Translating; articles and materials adapted to suit ESP/EAP.
Programmazione del corso
Argomenti | Riferimenti testi | |
---|---|---|
1 | Modulo 2: at academic institutions-academic courses, applications and application forms (durata prevista per questa parte del modulo 2 ore). | Cambridge Academic English-Upper Intermediate, Cambridge University Press; P.Emmerson, E-mail English, Macmillan; A.Wallwork, English for Presentation at International Conferences, Springer Science-Oxford University Press. |
2 | Modulo 1: analysis of results, talking about meaning, research and study aims, talking about points of view (durata prevista per questa parte del modulo 4 ore) | Santiago Remacha Esteras, Professional English in use: ICT for Computers and the Internet, Intermediate to Advanced, Cambridge/Professional English. |
3 | Modulo 3: focus on ESP-reading and translating abstracts, reports, summaries and new approach to translation studies (durata prevista per questa parte del modulo 3 ore) | Thompson, Fundamental Writing Skills, Egea. |
Verifica dell'apprendimento
Modalità di verifica dell'apprendimento
Test d’ingresso: il primo giorno di lezione verrà svolto un test per valutare il livello di competenza linguistica degli studenti.
Prova in itinere: presentazione di un ppt prevista per gli studenti che abbiano frequentato il 75% delle lezioni.
L'esame finale consiste in una prova di produzione orale in lingua inglese che verte su tutti i moduli elencati nel Syllabus (gli studenti potranno reperire il materiale didattico sul TEAM inglese il cui codice è qOptm1J).
La verifica dell’apprendimento potrà essere effettuata anche per via telematica, qualora le condizioni lo dovessero richiedere.
La valutazione finale, secondo quanto previsto dal regolamento d'Ateneo, non prevede una suddivisione in fasce di voto in trentesimi, bensì l'esito "approvato" o "non approvato".
Esempi di domande e/o esercizi frequenti
Esame orale:
esempi di domande riguardanti i temi elencati nel Syllabus:
- “what are the main features of Scientific Writing and Translating? (new approach to translation studies).
- "what is a content or function word related to your ESP/English for Specific Purposes"?
- "introduce yourself during a job interview".
- "translate abstratcs" ("Dynamic Electric Power Supply Chains"; "Environmental and Cost Synergy in Supply Chain Network Integration"- Network and Supernetwork; "Cooperation in pollution control problems"; "To teach Operations Research to Non-Mathematics Majors" - Optimization Theory and Applications, "Cyber security and AI".