ULTERIORI CONOSCENZE LINGUISTICHE
Academic Year 2020/2021 - 2° Year - Curriculum APPLICATIVO and Curriculum DIDATTICOLearning Objectives
GENERAL OBJECTIVES OF TEACHING IN TERMS OF EXPECTED RESULTS OF LEARNING:
Since the main purpose of this course is to foster students’ learning of the four linguistic skills (Listening, Speaking, Reading and Writing) which are pivotal to support the linguistic competence defined by the upper intermediate level (B2 CEFR), main features of syntax and morphology will be analyzed, with specific reference to phonetics, lexis of connected speech and English usages in the mathematical field, related to the degree’s objectives.
1. Knowledge and understanding: students will be required to apply their linguistic competences and to communicate fluently, using "connected speech" (spoken language used in a continuous sequence) with specific lexis and correct syntax, concerning several topics of the professional field. Students will be also able to show a good conception of the language structure of English.
2. Applying knowledge and understanding: students will be required to improve speaking and fluency, using “chunks” (common phrases with specific meaning) related to the mathematical field.
3. Making judgements: students will be able to give an account of a topic orally and in writing with greater independence and greater linguistic correctness. Linguistic competence is crucial for a practical application of ESP/English for Scientific Purposes to national and international work contexts.
4. Communication skills: communication skills will be assessed through oral and written tests and they are meant to provide students with adequate tools to gain international work experience. Thanks to these skills, students will be also able to actively and independently participate in seminar discussions.
5. Learning skills: the course aims at developing students' autonomous learning skills, using technology tools and devices to improve class and individual activities.
Course Structure
This course allows students to explore syntactic and stylistic analysis of English. It aims to improve the student's ability to communicate effectively in the oral and written language. Course structure also includes work in groups and more extensive talks about various aspects of ESP/English for Specific Purposes, developing key terms and field knowledge. Discussion is an important component as aspects of learning various problematic structures of language is included in the form of translation, as well as software and devices to improve class and individual activities. Lessons are based on a communicative approach and cooperative learning methods to motivate students to express themselves confidently in face-to-face communications.
If necessary, the telematic way will be adopted. Should teaching be carried out in mixed mode or remotely, it may be necessary to introduce changes with respect to previous statements, in line with the schedule planned and outlined in the syllabus. Learning assessment may also be carried out online, should the conditions require it.
Detailed Course Content
Teaching Staff: GIULIANA CACCIOLA
Student receiving place: DMI
Email: giuli.cacciola@gmail.com
COURSE SYLLABUS
Module 1 (1CFU)
The main aim is to allow students to know English language and specific lexis, for this this reason attention will be paid to MATH vocabulary, using texts and videos, to enhance
reading, listening and speaking skills:
a) working with vocabulary: key nouns, key verbs, key adjectives, key adverbs.
b) at academic institutions: academic courses, applications and application forms.
c) ways of talking about: sources, facts, evidence and data, statistics, analysis of results, research and study aims.
Module 2 (2CFU)
Focus on ESP and working on reading, writing and speaking abilities:
a) reading and translating a text (new approach to translation studies).
b) writing abstracts, reports, summaries, CV .
c) presenting a topic using power-point or prezi, describing research methods, processes and procedures, classifying, comparing and contrasting.
Pre-requisites: B1 CEFR
Teaching organization/methods: lectures with handouts and slides; written and oral activities; team work; web quest and 'non googleable question’.
Attendance is highly recommended, because language learning relies on practice.
Final term evaluation is composed of an oral exam, where all the topics listed in the course syllabus will be assessed.
Oral exam: questions about the topics listed in the Syllabus, e.g.
- “what are the main features of Scientific Writing and Translating? (new approach to translation studies).
- "what is a content or function word related to your ESP/English for Specific Purposes"?
- "introduce yourself during a job interview".
- "translate abstratcs" ("Dynamic Electric Power Supply Chains"- Network and Supernetwork; "Cooperation in pollution control problems"; "To teach Operations Research to Non-Mathematics Majors" - Optimization Theory and Applications, etc).
Textbook Information
1) Cambridge Academic English-Upper Intermediate, Cambridge University Press; P.Emmerson, E-mail English, Macmillan; A.Wallwork, English for Presentation at International Conferences, Springer Science-Oxford University Press; A.Walwork, English for Writing Research Papers, Springer Science-Oxford University Press.
2)Oxford Advanced Learner’s Dictionary, Oxford University Press; Essential Dictionary for Learners of English, Macmillan.
3)Thompson, Fundamental Writing Skills, Egea.
4)Handouts documents on Scientific Writing and Translating; articles and materials adapted to suit ESP students (STUDIUM).